-
1 Pointe Claire
Общая лексика: Пуант-Клер -
2 Пуант-Клер
General subject: Pointe Claire -
3 ITZTLI
itztli:Obsidienne, fragment d'obsidienne servant de rasoir, couteau, de lancette, de pointe de flèche, de miroir.Esp., navaja, cortador forjado de obsidiana. Garibay Sah 1969 IV 338.Description de l'obsidienne.Sah11,226.Citée dans Sah8,68 et dans Sah11,222 (obsidian).Portée en labrets et en pendants d'oreille par les Otomis. Launey II 240.Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r." tôltêca itztli ", variété d'obsidienne d'une teinte bleue claire.Cf. aussi tôltêcaitztli. Sah11,227." niquêhua in itztli ", je fais sauter un éclat d'obsidienne - I flake the obsidian. Sah11,227." ca cencah huel quîxihmatih in tecpatl, in itztli ", ils connaissent très bien le silex, l'obsidienne. Est dit des Chichimèques. Launey II 230 = Sah10,173." in itztli inic quitequiyah întzon quitôcâyôtiâyah itztlohtli ", le couteau avec lequel ils coupaient leurs cheveux se nommaient le 'faucon d'obsidienne'. Sah2,114." in âmacôhuayah îhuân ôlli îhuân iztli îhuân ichtli in quicôhuayah ", ils achetaient du papier et ils achetaient du caoutchouc, et des couteaux d'obsidienne et du fil. Pour pouvoir fabriquer de petites figurines des montagnes. Sah2,151." in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227." inic quicoyôniâya înacayo yehhuâtl in huitzâuhqui in itztli ", il perçait sa peau avec la pointe acérée (d')une obsidienne. Sah2,197." itztli îca in contequiya in înacazco ", avec un couteau d'obsidienne il coupait (le lobe) à son oreille. Sah2,198." inic tlachîuhtli âhuacuahuitl tlatilâhuacâxintli necoc tlacamacuicuitl oncân tlatêctli in itztli âyôcuitlatica tlazalôlli ", fait de chêne coupé gros, creusé d'une entaille de chaque côté où sont mis des éclats d'obsidienne, collés avec de la glu - aus Fichenhotz, dick geschnitzt an beiden Seiten ist eine Rinne ausgehöhlt, darin eine Reihe Obsidiansplitter, die mit Schildkrötenkoth (eine Art Harz) festgekittet sind. SGA II 577." mochi ehcatoco in itztli îhuân in xâltetl ", toutes les obsidiennes et les pierres à sable sont emportées par le vent - by winds were all the obsidian blades and the stones swept along. Décrit le lieu mythique 'itzehêcayân'. Sah3,43." quinâmaca iztac itztli tôltêcaitztli côztic itztli itzcuinitztli itztapalcatl ", il vend de l'obsidienne blanche, de l'obsidienne bleue claire, de l'obsidienne jaune, de l'obsidienne fauve, des éclats d'obsidienne - he sells white obsidian, clear blue obsidian, yellow obsidian, tawny obsidian, obsidian chips. Sah10,85." xoxôuhqui itztli ", sorte de pierre précieuse, verte comme l'émeraude. R.Siméon 709." huîtzauhqui itztli ", morceau d'obsidienne pointu comme une épine. Sah 1952,174:28." itztli încamac ahnôzo înxillan quitlâliah ", elles placent une obsidienne dans leur bouche ou sur leur sein - they placed obsidian in their mouths or in their bosoms. Talisman des femmes enceintes contre les influences maléfique de l'éclipse de lune. Sah7,9. De même " itztli îxillân contecayah ", elle place un couteau d'obsidienne sur son sein - she placed an obsidian knife in her bosom. Sah5,189." âtlân conteca itztli ", il place un couteau d'obsidienne dans de l'eau. Pour protéger sa propriété contre les démons et les sorciers. Sah5,192." âmatl, tecpatl, itztli, ocuilin têtech câna, têtech quiquîxtia ", elle prend, elle fait sortir du corps de ses patients du papier, des morceaux de silex ou d'obsidienne et des vers. Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.* rad.poss. itzhui ou itz. R. Andrews 446. -
4 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
5 deux
1. adj1) два; двоеen deux temps — в два приёма; разг. в два счёта, быстроdeux fois plus — вдвое больше••on est deux! разг. — 1) сам такой! 2) не на того напал; ты у меня получишь!3) второй2. m1) число дваtous (les) deux — вдвоём, обаdeux à deux, deux par deux — по двое, попарноde deux en deux — через два••piquer des deux — пришпорить коня; пуститься бежатьen moins de deux разг. — в два счёта, моментальноentre les deux — серединка на половинку; ни то ни сё; так себеcela est claire comme deux et deux font quatre — это ясно как дважды два четыреcela fait deux — это две разные вещи, это не одно и то жеà nous deux! — а ну-ка!, а теперь, кто кого!ne faire ni une ni deux — долго не раздумыватьcomme pas deux разг. — как никто другойnous deux mon frère разг. — мы вдвоём с братом2) цифра два, двойка (также отметка, игральная карта)3) второе числоle deux mai — второе мая, второго мая4) двойка ( гоночная лодка)deux rameurs de couple — парная двойка6) дом номер два; второй номер ( в гостинице) -
6 ITZTAPALCATL
itztapalcatl:Eclat, fragment d'obsidienne.Obsidian chips. Sah10,85." quinâmaca iztac itztli tôltêcaitztli côztic itztli itzcuinitztli itztapalcatl ", il vend de l'obsidienne blanche, de l'obsidienne bleue claire, de l'obsidienne jaune, de l'obsidienne fauve, des éclats d'obsidienne - he sells white obsidian, clear blue obsidian, yellow obsidian, tawny obsidian, obsidian chips. Sah10,85." cequi îtôcâ itztapalcatl, yehhuâtl in titilâhuac, aocmo cencah têneh ", the name of one is obsidian core; this is thick, no longer very sharp-edged.Décrit des morceaux d'obsidienne. Sah11,277.Comme pointe de flèche. Sah10,185 = Launey II 256.Form: sur tapalcatl, morph.incorp. itz-tli.
См. также в других словарях:
Pointe-claire — Le moulin de Pointe Claire Administration Pays … Wikipédia en Français
Pointe-Claire — Le moulin de Pointe Claire Administration Pays … Wikipédia en Français
Pointe-Claire — Apartmenthäuser in Pointe Claire Lage in Québec … Deutsch Wikipedia
Pointe Claire — Provinz Québec Region Montréal Gemeindeart Stadt Gründun … Deutsch Wikipedia
Pointe-Claire — Original name in latin Pointe Claire Name in other language State code CA Continent/City America/Montreal longitude 45.44868 latitude 73.81669 altitude 45 Population 30161 Date 2010 09 23 … Cities with a population over 1000 database
Pointe-Claire (circonscription provinciale) — Pointe Claire (district électoral) Pour les articles homonymes, voir Pointe Claire. Pointe Claire est une ancienne circonscription électorale québécoise, située sur l île de Montréal. La circonscription n eut que deux députés dans son histoire.… … Wikipédia en Français
Pointe-Claire, Quebec — Infobox City name = Pointe Claire, Quebec settlement type = City official name = City of Pointe Claire native name = nickname = motto = image shield = mapsize = 200px map caption = Pointe Claire within the Island of Montreal subdivision type =… … Wikipedia
Pointe-Claire (district électoral) — Pour les articles homonymes, voir Pointe Claire. Pointe Claire est une ancienne circonscription électorale québécoise, située sur l île de Montréal. La circonscription n eut que deux députés dans son histoire. Sommaire 1 Historique … Wikipédia en Français
Pointe-Claire — geographical name town Canada in S Quebec on St. Lawrence River SW of Montreal population 29,286 … New Collegiate Dictionary
Pointe Claire — /poynt klair /; Fr. /pwaonnt klerdd / a city in S Quebec, in E Canada, near Montreal, on the St. Lawrence. 24,571. * * * … Universalium
Pointe-Claire — city, S Quebec, Canada; pop. 25,917 … Webster's Gazetteer